Как сохранить самобытность языка сказки при её пересказе ребёнку? — Православная женщина

ДЕТИ

Как сохранить самобытность языка сказки при её пересказе ребёнку? - Православная женщина0«Сказка – это колыбель мысли,
сумейте поставить воспитание ребенка так,
чтобы он на всю жизнь сохранил
волнующие воспоминания об этой колыбели.
Красота родного слова –
его эмоциональные краски и оттенки –
доходит до ребенка, трогает его,
пробуждает чувство собственного достоинства,
когда сердце касается сердца, ум – ума.
Поэтическое звучание родного слова
становится музыкой для ребенка,
когда он сам берет в руки инструмент,
сам творит музыку, видит, чувствует,
как его музыка влияет на других людей»
В.А.Сухомлинский

Итак, пришла, наконец, пора заметить, что к прочим достоинствам с к а з к и, о которых шла речь в предыдущих статьях, добавляется и то, что она открывает перед слушателем поэтику родной речи.
Современным родителям , привыкшим к оборотам бытового и газетного языка бывает , порой, трудно сохранить благозвучие русской речи при «сказывании» сказки ребёнку. Избежать этого поможет небольшая предварительная работа с текстом сказки.
Вооружимся карандашом и выделим хотя бы некоторые особенности сказочной речи прямо в тексте для того, чтобы, обратив на них внимание, затем не потерять при пересказе.
Так, обнаружим мы в сказке и подчеркнём:
— з а ч и н
(«В некотором царстве, в некотором государстве…» и т.п.)
Неопределенность места и времени, с одной стороны, рождает у слушателя ощущение ирреальности повествования, а с другой – позволяет представить себя его участником…
— рифмованные формулы–характеристики п е р с о н а ж е й («мышка- норушка» и пр.), в р е м е н и («долго ли, коротко» и пр.), о с о б е н н о с-
т е й м е с т а и о б с т о я т е л ь с т в д е й с т в и я («леса дремучие, звери рыскучие», «выше леса стоячего, ниже облака ходячего» и пр.);
— э п и т е т ы
(«палаты белокаменные», «уста сахарные» и пр.);
— к у м у л я т и в н ы е п р и е м ы (повторы структурных частей),
— к о н ц о в к у
(«…стали жить-поживать, да добра наживать», «…и устроили они пир на весь мир, и я там был, мед, пиво пил…»)
Посмотрим, какие пометочки мог бы оставить наш карандаш в тексте сказки на примере небольших отрывков:

…Сели на коней, поехали в чистое поле. То не ясные соколы налетают на стаю голубиную , напускаются сильномогучие богатыри на войско вражее!
( «Иван царевич и Белый Полянин»)

… — Ох, вы, детушки мои, козлятушки! На что отпиралися-отворялися, злому волку доставалися? Он вас поел, а меня , козу, со великим горюшком, со кручиною оставил!

(«Коза и семеро козлят»)

…Взяла лису досада, думала, что наестся на целую неделю, а домой пошла как несолоно хлебала! Как аукнулось, так и откликнулось!

(«Лиса и журавль»)

Будем помнить, что сказка – жанр устного народного творчества. Она не читалась по книжке, её подлинная жизнь обреталась именно в слове, в речи опытного сказителя. Сегодня же, в силу известных обстоятельств современной жизни, лучше р о д и т е л е й никто не сможет утолить извечное стремление детской души к мистической глубине и духовной возвышенности сказочного повествования.
Родительское слово на ветер не молвится…

Оцените статью
Добавить комментарий